I find it very hard to read the Rebbetzin Chana's handwriting, if someone could transcribe this letter in the comments i would be very thankful.
3 comments:
Anonymous
said...
This letter has already been printed in “Tzadik Lamelech” vol. 4 (28 Teves 5753 – 1993) pg. 127. The following is the corrected transcription of this letter.
ב"ה יום א' ח' כסליו תשכ"א ברוקלין נ.י.
הרב הנכבד מו"ה נ"י
מכתבו עם ברכת* השנה קבלתי במועדו והמברך מתברך בכל טוב בגשמיות ורוחניות.
כבר לא שמעתי משלום קרובי ה' (?) יצחק לאוואוט יחי' תמסור לו פ"ש משמי, אני אכתוב לו מכתב מיוחד ומפני ששכתי האדריסתו מטובו למסור למס(ו)ר אותו לו, ותודה מראש.
חנה שניאורסאהן
תקראו תוכן מכתבי ואקוה שתפעלו לטוב. ______ ) נראה שכן צ"ל שם.
מכתבו עם ברכת* השנה קבלתי במועדו והמברך מתברך בכל טוב בגשמיות ורוחניות.
כבר לא שמעתי משלום קרובי ה' (?) יצחק לאוואוט יחי' תמסור לו פ"ש משמי, אני אכתוב לו מכתב מיוחד ומפני ששכתי האדריסתו מטובו למסור למס(ו)ר אותו לו, ותודה מראש.
3 comments:
This letter has already been printed in “Tzadik Lamelech” vol. 4 (28 Teves 5753 – 1993) pg. 127. The following is the corrected transcription of this letter.
ב"ה יום א' ח' כסליו תשכ"א ברוקלין נ.י.
הרב הנכבד מו"ה נ"י
מכתבו עם ברכת* השנה קבלתי במועדו
והמברך מתברך בכל טוב בגשמיות ורוחניות.
כבר לא שמעתי משלום קרובי ה' (?) יצחק לאוואוט
יחי' תמסור לו פ"ש משמי, אני אכתוב לו
מכתב מיוחד ומפני ששכתי האדריסתו
מטובו למסור למס(ו)ר אותו לו, ותודה מראש.
חנה שניאורסאהן
תקראו תוכן מכתבי ואקוה שתפעלו לטוב.
______
) נראה שכן צ"ל שם.
ב"ה יום א' ח' כסליו תשכ"א ברוקלין נ.י.
הרב הנכבד מו"ה נ"י
מכתבו עם ברכת* השנה קבלתי במועדו והמברך מתברך בכל טוב בגשמיות ורוחניות.
כבר לא שמעתי משלום קרובי ה' (?) יצחק לאוואוט יחי' תמסור לו פ"ש משמי, אני אכתוב לו מכתב מיוחד ומפני ששכתי האדריסתו מטובו למסור למס(ו)ר אותו לו, ותודה מראש.
חנה שניאורסאהן
תקראו תוכן מכתבי ואקוה שתפעלו לטוב.
_____
) נראה שכן צ"ל שם
i don,t see a ה In האדריסתו
Post a Comment